[新聞] 鳳山的「鳳」英文怎麼拼 一市三制
〔自由時報記者王榮祥/高雄報導〕縣市已合併,眼尖讀者卻注意到,鳳山行政中心
的「鳳」字英文拼成Feng,與一般機關常用的Fong不同,建議應整合為Fong。
其實相關質疑存在許久,鳳字拼法除了Fong與Feng,還出現過Fang與Frong;鳳山區
公所、鳳山警分局、勞委會鳳山就服站、高雄捷運均使用Fong,鳳山行政中心、鳳山
火車站使用Feng,自來水公司鳳山服務所使用Fang,Frong曾在小港機場外圍部分路
標出現過。
讀者認為縣市已合併,隸屬高市府管轄的機關應可統一英文名稱,讓外國遊客識別,
學生也不致混淆,但市府鳳山行政中心卻使用Feng,並不妥當。
高雄師大應用外文所蔡姓碩士說明,Fong屬於通用拼音、Feng為羅馬拼音,兩者雖都
可行,但以Fong比較接近鳳的發音,他沒聽過Fang與Frong拼法。
鳳山警分局外事警察指出,對外國朋友而言,Fong與Feng應該都能呈現「鳳」,機關
是否應統一需視其態度決定;但使用Fang就很特別,印象中沒看過類似拼法。
自來水公司七區管理處解釋,鳳山服務所的招牌拼音應該是廿年前就使用,當時為何
拼Fang已難查證,可能是萬國音標的拼法;水公司說明,若外界會誤會,願評估更新
可能。
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/101230/78/2jwuc.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.254.16.122
→
12/30 13:49, , 1F
12/30 13:49, 1F
→
12/30 13:49, , 2F
12/30 13:49, 2F
→
12/30 20:04, , 3F
12/30 20:04, 3F
→
12/30 20:04, , 4F
12/30 20:04, 4F
→
12/30 20:05, , 5F
12/30 20:05, 5F
推
12/30 22:45, , 6F
12/30 22:45, 6F
→
12/30 22:46, , 7F
12/30 22:46, 7F
推
12/30 23:10, , 8F
12/30 23:10, 8F
推
12/30 23:34, , 9F
12/30 23:34, 9F
→
12/30 23:35, , 10F
12/30 23:35, 10F
FongShan 近期熱門文章
PTT台灣在地區 即時熱門文章