[問題] 關於舊地名

看板Sijhih (汐止)作者 (不要問)時間14年前 (2011/09/01 18:08), 編輯推噓5(5011)
留言16則, 5人參與, 最新討論串1/1
想請教的是正確字詞寫法 中正路菜市場媽祖廟那帶 偶爾會聽到有人稱「分錫口」(正確寫法不知,只因台語唸似昏西靠) 古早是渡船頭,媽祖廟於此應也是地緣關係,看廟面向河應該是 XD 過去文明順河流發展,商旅從淡水進來經大稻埕,松山,汐止到基隆..煤茶物資反向出去 松山古稱錫口 但分錫口google不到任何東西 有沒有知道正確寫法的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.44.213

09/01 22:22, , 1F
發音聽起來有點像比水返腳更早的舊稱:蜂仔峙
09/01 22:22, 1F

09/01 22:22, , 2F
是當地原住民蜂仔峙社 pangasie
09/01 22:22, 2F

09/01 22:22, , 3F
不知道是不是
09/01 22:22, 3F

09/01 22:36, , 4F
汐止更早是叫灘音
09/01 22:36, 4F

09/02 03:27, , 5F
有在想是不跟碼頭另一背景有關..文檄口(唸起來也像聞西靠)
09/02 03:27, 5F

09/02 03:29, , 6F
像當年辜顯榮在此迎日軍入台北一般.. 古時官員文書往返發布
09/02 03:29, 6F

09/02 03:36, , 7F
可惜這碼頭早成了抽水站,不然會有很多故事
09/02 03:36, 7F

09/02 03:38, , 8F
蠻希望藍色公路可以延長到汐止
09/02 03:38, 8F

09/02 15:18, , 9F
我只知道長江街及江北里活動中心那一帶,地號名叫過港
09/02 15:18, 9F

09/02 15:19, , 10F
還是小時候長輩問我住哪,我講長江街被拉正,才知道的...
09/02 15:19, 10F

09/02 17:42, , 11F
過港蠻容易理解的^^ 碼頭再過去/河對岸,當然可能另有原解
09/02 17:42, 11F

09/03 04:44, , 12F
台北下一站勒
09/03 04:44, 12F

09/03 08:26, , 13F
樓上指松山還是萬華? --
09/03 08:26, 13F

09/03 21:10, , 14F
廣告詞 從七 八堵到汐止都被講成台北下一站
09/03 21:10, 14F

09/05 00:38, , 15F
後來問我姐,她說是分昔口..指的是分局口舊稱 XD
09/05 00:38, 15F

09/05 00:39, , 16F
就分局那包括米粉湯那帶
09/05 00:39, 16F
文章代碼(AID): #1ENrcfgb (Sijhih)
文章代碼(AID): #1ENrcfgb (Sijhih)