看板 [ Sijhih ]
討論串[En Club] Yovela的心得
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓7(7推 0噓 1→)留言8則,0人參與, 最新作者shengo (女人應該是天使)時間18年前 (2006/12/24 22:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
有人會無會建議買一本 工具書或教學書. 大家一起討論起來會不會比較好?! 空中英語或 實摘. 1.就不用花心思去找文章 節省時間 事半功倍. 2.也有所謂學習的進度表 每一次meet就是一個課程. meet時 有電子字典的都帶去 這樣查字比較方便. 這樣如何 ??. --. 你問我 我在哪? 有空過

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者birdpon (Phoenix Fantasy)時間18年前 (2006/12/23 11:53), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
No No No.... 你這樣翻譯,太強調「靠」這個字啦~. "arrange...by myself"就只是「自己安排...,不假手他人」的意思而已。. 強調「靠自己」,那可能會變成"rely on myself"之類的,. 跟自助旅行所要表達的意思已經遠離了。. 你的中文翻譯成英文,應該是:.
(還有810個字)

推噓6(6推 0噓 0→)留言6則,0人參與, 最新作者birdpon (Phoenix Fantasy)時間18年前 (2006/12/22 19:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那我也補充一下我們這一組的一個英文說法。. 根據明查暗訪的結果,基本上英文裡面沒有可以表達中文「自助旅行」的字。. 因為歐美好像不太流行那種「跟團」或是「包團」的旅遊型態。. 有些人說是backpacking,但是基本上,backpacking和我們常說的自助旅行,. 在意義上還是有蠻大的出入,所以
(還有66個字)

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者goodmandy (只能一個人生活)時間18年前 (2006/12/22 18:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
話說 我本來有準備耶誕小禮物和小魔術要給大家的. 結果昨天下班已經快趕不上聚會的時間....... 整個太緊張就都通通.....忘了帶.... 對不起大家 囧rz..... 其實我是一個超級害怕講英文的人. 當然最重要的原因是英文不好. 常常聽不懂別人講什麼. 也不太會用英文表達自己的想法. 求學期
(還有884個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁