[閒聊] 《俗女養成記》1-4集(台語有聲書)

看板Tainan (台南)作者 (〈仙黛逸蹤‧八式問劍〉)時間2天前 (2024/11/10 15:22), 2天前編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 1天前最新討論串1/1
 《俗女養成記》台語有聲書1-4集  01. 漢藥店裡鬥鬧熱  https://youtu.be/xbTbzynX_64
    02. 下晡的點心  https://youtu.be/pQqBYMk0Kbk
 03. 去隔壁冊局買一塊墊板   https://youtu.be/-zXpqUOQmCA
 04. 來去食一碗麵  https://youtu.be/9-FEmG5hiQM
 (待續)  原著.朗讀|江鵝  台文改寫|江鵝、廖敏凱  台文顧問|鄭順聰  攝影.視覺.剪輯|陳佩芸  錄音.剪輯.文案|廖敏凱  江鵝,臺南玉井人。  https://www.rhythmsmonthly.com/?p=45103    江鵝誦讀的聲音很迷人,  學到好多不會的專有名詞,  比如某些中藥藥材名字!  (本週末博仁堂剛好在海安路主辦府城二代祭)  也學到有些音的不同讀法。    是講.....「墊板」的臺語是?  已想不起小時候是怎稱呼它XD    -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.67.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tainan/M.1731223362.A.F53.html ※ 編輯: lupins (112.105.67.104 臺灣), 11/10/2024 15:23:10

11/10 21:53, 2天前 , 1F
這個不推不行
11/10 21:53, 1F

11/10 22:11, 2天前 , 2F

11/10 22:11, 2天前 , 3F
我自己是偏「苴枋 tsu7-pang」的用法,但只會用「枋仔
11/10 22:11, 3F

11/10 22:11, 2天前 , 4F
pang-a2」,例:寫字下底愛苴一塊枋仔 sia2-ji7 e7-te2
11/10 22:11, 4F

11/10 22:11, 2天前 , 5F
ai3 tsu7 tsit8-teh pang-a2。
11/10 22:11, 5F

11/11 21:49, 1天前 , 6F
謝謝樓上!想起小時候應該是講枋仔(pang-a2)
11/11 21:49, 6F
文章代碼(AID): #1dC5z2zJ (Tainan)
文章代碼(AID): #1dC5z2zJ (Tainan)