[揪團] LINE Free English Chat-Changhua

看板ChangHua (彰化)作者 (艾莉思橘子)時間12年前 (2013/11/28 12:31), 編輯推噓11(11012)
留言23則, 13人參與, 最新討論串1/1
Do u feel little resource for English practice in Changhua?(彰化) Welcome to join our Free English Chat group via LINE. No matters how's the weather, traffic jam, long distance, we can chat without limitation. Via Line app., easy and handy.... 主揪人:aliceorange 連絡方式:PTT email 時間:anytime 地點:anywhere 交通方式:none 人數:max. 15 ppl (10 ppl in this group disccusion now) 花費:none 自備:smart phone app LINE 備註:a. intermedium or upper level prefer English only in this group chat b. plz introduce some abt urself via PTT inbox first. like, who r u ? why u wanna join the English Chat group? ur line ID? c. open-minded, easygoing, talktive, polite, enthusiastice travel-lover prefer (not a must) 是否開放推文討論?:Yes -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.246.8.109

11/28 12:50, , 1F
Excllent play!
11/28 12:50, 1F

11/28 14:12, , 2F
快推~不然人家以為我們看不懂洋文~XD
11/28 14:12, 2F

11/28 15:49, , 3F
快推+1
11/28 15:49, 3F

11/28 16:06, , 4F
我…推阿阿!!!翻譯在哪
11/28 16:06, 4F

11/28 16:53, , 5F
推XD
11/28 16:53, 5F

11/28 17:31, , 6F
改一下吧開頭就中式英文..
11/28 17:31, 6F

11/28 17:35, , 7F
求翻譯,20p~
11/28 17:35, 7F

11/28 19:04, , 8F
to Ken54710: 感謝指教。若是native speark,我就
11/28 19:04, 8F

11/28 19:04, , 9F
不需要揪團練習了~
11/28 19:04, 9F

11/28 20:20, , 10F
只要肯講就好= =幹嘛去抓人家英文怎麼講啦...
11/28 20:20, 10F

11/28 20:20, , 11F
難怪在台灣大家都不敢開口
11/28 20:20, 11F

11/28 22:04, , 12F
to原波:是KeN52710 and native speaker ^^"
11/28 22:04, 12F

11/28 22:04, , 13F
speark是什麼…
11/28 22:04, 13F

11/29 01:15, , 14F
speaker is a typo, it happens sometimes.
11/29 01:15, 14F

11/29 01:20, , 15F
沒有要戰只是提醒一下,畢竟那句大概只是國高中程度
11/29 01:20, 15F

11/29 01:21, , 16F
to playchu:肯講當然很好,不過有錯沒人告訴你不就一
11/29 01:21, 16F

11/29 01:21, , 17F
直錯下去?
11/29 01:21, 17F

11/29 07:53, , 18F
why not show correct ENGLISH? upstairs?
11/29 07:53, 18F

11/29 10:29, , 19F
推~很棒的活動!
11/29 10:29, 19F

11/29 14:13, , 20F
Do you think if there is only few resources for p
11/29 14:13, 20F

11/29 14:14, , 21F
racticing English?
11/29 14:14, 21F

12/03 01:53, , 22F
I still don't get the first sentence. Can anyone
12/03 01:53, 22F

12/03 01:53, , 23F
Translate it in mandarine?
12/03 01:53, 23F
文章代碼(AID): #1IbiSrPK (ChangHua)
文章代碼(AID): #1IbiSrPK (ChangHua)