Re: [問題] 板上有人懂日文的嗎?

看板HsinTien (新店)作者 (.......)時間14年前 (2011/12/08 23:16), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《blurry (今生今世)》之銘言: : 我現在在翻譯一篇日語文章,是用google翻譯的, : 所以部份字句的意思有點奇怪,想找個懂日文的人幫我看一下。 : 我在翻譯的文章是日文維基的柴門文條目: : http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9F%B4%E9%96%80%E3%81%B5%E3%81%BF : 這個條目字數很少,不懂日文如我也可以翻譯出大概的意思。 : 就是其中幾句話的意思不太能掌握,所以想請懂日文的板友幫我看一下。 : 我知道坊間的翻譯行情是很高的,但是我付不出高額的翻譯費用。 : 我可以用五十嵐飲料回報,另外也可以出借我收藏的柴門文全套漫畫。 : 希望能夠找到好心人幫忙 <(_ _)> 1. 旁邊不是已經有中文版了? 2. 條目是啥? 是略歷? 唯一有"目"的只有旁邊的"關聯項目" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.80.156.204

12/08 23:20, , 1F
我和rouf大有一樣的疑問 XDD
12/08 23:20, 1F

12/09 03:23, , 2F
中文維基的內容比較少啊,所以只好看日文的啦
12/09 03:23, 2F
文章代碼(AID): #1EuDJH7b (HsinTien)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EuDJH7b (HsinTien)