公館 以及公館站
※ [本文轉錄自 MRT 看板]
發信人: MINTAP.bbs@neiwan.twbbs.org (呆瓜), 看板: MRT
標 題: Re: 公館站~
發信站: 內灣新小月台 (Wed May 30 07:07:50 2007)
轉信站: ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!Neiwan
※ 引述《DoD.bbs@ptt.cc (咦~~~)》之銘言:
恕刪
> 所以必須以捷運註明是捷運的站位一樣(甚至連火車月台都只標台北(站))
> 公館站是一個怪例,(但我想一定不是特例)
> 因為公館的位置,其實並沒有那麼北,捷運站把整個聚落拉北了
> 從前的公館,大概要到公館國小,福和橋頭一帶
> 等到公車路線匯集後,慢慢推到頂呱呱、東南亞一帶,也就是萬新鐵路的公館站
> 所以公館,所指稱的範圍,也是在變動的
台北市南區的"公館"隨著日本時代"台北鐵道(新店線鐵路)"公館站的設置
乃至於戰後的發展而逐漸北移,其實在清領時期這個區域並不只有一個"公館",
所指的範圍也並不很明確,大致上就是蟾蜍山北邊山腳有一處,即公館國小
民族國中一帶,師大分部大門北側有一處,此外今天的文山區公館街一帶在清領
時期叫作"頂公館"
這個地區最早一幅用科學方法測量繪製的地圖應該是1895年日本人剛登陸台灣不久
所測繪的涵蓋台北盆地大部分地區的一套地圖,其中"公館街"人口聚集形成的街肆
範圍應該為今之羅斯福路五段 汀州路四段之間,北到基隆路,南至師大分部大門前
的這一個狹長小區域.那時候蟾蜍山與寶藏巖的山區是相連的,形成大加蚋堡與文山堡
的界線,公館街是在此山脈尾稜南邊的文山堡內,東邊臨山,西邊濱河(古景美溪下游)
腹地狹隘,可能因此在日本時代中期通車的台北鐵道公館站設置在"公館街"北方,
今之汀州路三段尾接近基隆路的地方.此後的公館演進就如同您文中所講,不但再往北移
且範圍也擴大.
非常同意您下面所提的事情,地名本就是會隨著時代的的變遷而變動的,清領時期的
地名應該都是先民眾口耳相傳而後有些被載入文件之中而流傳下來,不過當時沒有
精確的地圖,位置範圍本就不易說清.日本時代精密的地圖開始應用在台灣,可以一窺
當時古聚落的位置範圍,然而在日本時代鐵道蓬勃發展時期也因鐵道車站的設置
使得聚落中心或多或少有所偏移,今天台鐵車站的位置在設站當時幾乎都不是
人煙稠密的鬧區,台灣各地類似公館的例子很多,不過公館應該是比較極端的例子
也就是說偏移之後的公館儘管範圍擴大但卻完全脫離原"文山堡公館街".
捷運公館站在命名的時候一般民眾所認知的公館其實已經擴及水源市場那一帶了,
我小時候常去"公館"的阿姨家玩(1980年代早期),她家在新生南路口匯入羅斯福路口
附近的羅斯福路這一邊,世居台北南區的母親家族親戚也都說這位阿姨家為"公館XX家"
總之,大部分的民眾隨著各種交通設施據點比如說公車站牌 捷運車站的設置而以該據點
名稱來稱呼周邊地區,應該是一個普遍而能接受的現象.
> 我小時候的公館(民國七十年後期),北幾乎是不超過現在捷運三號出口的範圍
> 住在較北區域的同學(小學),已經沒有人說:「我家住在『公館』」
> 不過因為捷運設站的位置,整個公館範圍現在已經變得很大了
> 難從基隆路口,北到新生南路口,甚至台電大樓側都被人認為是公館
> 西到水源地,思源路,幾乎都有人說是公館(令身為老在地人的我頗難受)
> 而公車站牌也跟著北移,一起移到捷運門口(而不是新增站位)
> 把原公館站的位置取消,換成「捷運公館站」,
> 所以說公館是這樣
> AAAABB
> 公館 捷運站的位置,以前不被稱做公館
> AAAAAA
> 公館站,公車也移過來了
> 會講公館捷運站的原因,是因為公車仍保留有一站公館站在基隆路上
> (但大多走羅斯福路的公車不會經過)
> 要區分這兩站的差異,捷運公館站沒問題,
> 但是公車公館站,嗯~~~ 聽起來怪怪的,公館公車站,似乎好一點
> 所以相對之下,公館捷運站就跑出來了
> 而且很多人說會說,我在公館,公館哪?捷運站啦!
> 所以公館捷運站就越來越常用了
> 像trtc所提到的新店站,大安站,對新店人、大安人,
> 能夠很明顯感受哪裡是新店區域,哪裡是大安區域的在地人來說,是不會混淆的
> 講新店捷運站對新店人來說,就是新店地區,絕對不會跑到七張
> 大安捷運站也不會誤認為六張犁站
> 而且公館本身不像新店或大安被用在行政區區名,甚至連里名也沒有
> 所以我覺得公館捷運站,也還好啦!
> 官方命名統一OK,民眾的通俗使用沒有什麼正不正解的了吧!
> 我想官方命名捷運局裡應該也不會訂個什麼捷運XX站,台鐵也不會訂個台鐵XX站
> 他們內部的文件,很明顯就是指自己系統裡的XX站
> 而F大提的台北站,板橋站裡面那種標識,我覺得根本就是整合有問題的一種作法
> 當人們已經進到車站後,就應該很清楚的假定人們知道他們身處在車站裡
> 把整個車站視為一個整體(這也是共站的精神吧)
> 簡單的指向,往捷運、台鐵、往高鐵,這樣就很清楚了吧
> 不知道其他站位的命名到底跟老地名差多遠
> 我覺得捷運站改變地名的指涉範圍,威力非常強大
> 除了有共站情形,我覺得甚至講XX「站」,站字都是多餘的
> 只要那個捷運站就是在那個地名指的區域,就直接叫XX就好了
> 不過命名似乎是的大學問,版友們再指教了
> ※ 引述《trtc (柳樹旁的捷運)》之銘言:
> : 個人也認為稱呼應該是捷運xx站。
> : 提供另一個方向的思考..................
> : 以某些捷運站來說,
> : 例如新店站、大安站、以及未來的松山站、三重站以及新莊站。
> : 若今天稱呼為新店捷運站、大安捷運站、南京東路捷運站 or 三重捷運站等,
> : 這樣會造成語意上的誤解:
> : 新店捷運站─→新店的捷運站─→大坪林、七張、新店市公所皆屬之。
> : 大安捷運站─→大安區的捷運站─→在大安區內的捷運站皆屬之。
> : 南京東路捷運站─→南京東路上的捷運站─→松山線上每一站皆屬之。
> : 三重捷運站─→三重市的捷運站─→菜寮、台北橋等站皆屬之。
> : "名字"讓人能在最簡單的情況下,了解其指定目標的意義,這樣不是很好嗎?
> : 所以,若是要表達「某捷運站」,則用「捷運xx站」這個排列組合,
> : 就已經是將目標的意義,先縮小範圍,限定在"這數十座捷運車站"內的某一座車站。
> : 因此,自己是覺得,用"捷運xx站"比較好一點!
--
◤◥ Origin: 交大鐵道會˙內灣新小月台 neiwan.twbbs.org
◣◢ Author: MINTAP 從 220-131-106-165.HINET-IP.hinet.net 發表
推
05/30 08:57,
05/30 08:57
推
05/30 11:46,
05/30 11:46
→
05/30 12:28,
05/30 12:28
推
05/30 12:37,
05/30 12:37
推
05/30 12:50,
05/30 12:50
推
05/30 13:00,
05/30 13:00
推
05/30 13:13,
05/30 13:13
推
05/30 14:03,
05/30 14:03
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.182.81
Taipei 近期熱門文章
PTT台灣在地區 即時熱門文章