[新聞] 來盤海蠣餅! 士林夜市蚵仔煎取陸名 更新日期:2011/06/05 19:04 許甫

看板BigShiLin (士林區)作者 (花博毛毛蟲抱枕原價出售)時間14年前 (2011/06/05 19:56), 編輯推噓8(808)
留言16則, 12人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有必要這樣嗎...... http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110605/8/2ssrl.html 來盤海蠣餅! 士林夜市蚵仔煎取陸名 更新日期:2011/06/05 19:04 許甫 如果講雞蛋海蠣餅,或是基隆魚餅,您會猜得到是什麼美食?台北士林夜市最近掛起 招牌主打這兩種美食,但仔細一看,這陌生的名字居然指的就是蚵仔煎跟天婦羅,原 來陸客常光顧士林夜市,但卻不知道這些道地美食,到底是什麼?店家乾脆學起大陸 用語,讓陸客一看就明白,不過也因為各地方言太多,其實新名稱也不見得人人都懂。 蚵仔下鍋油炸,淋上勾芡,台灣大概沒有人不知道士林夜市招牌小吃蚵仔煎,但這家 招牌好像怪怪的。香港觀光客:「雞蛋海蠣餅。」記者:「沒有聽過喔?」香港觀光 客:「沒有。」 不只蚵仔煎,怪的還有這個。香港觀光客:「基隆魚餅,魷魚。」 公布答案,香港小妹又錯了,原來基隆魚餅就是天婦羅,雞蛋海蠣餅就是蚵仔煎,掛 上陌生的簡體字招牌,為的是哪樁?士林夜市小吃攤店員:「他們福州話(蚵仔煎)就 叫海蠣餅,蚵仔就叫海蠣啊。」 記者:「這叫什麼?」浙江觀光客:「蚵…蚵仔煎啊。」記者:「那上面寫什麼?」 浙江觀光客:「雞蛋海蠣餅啊。」記者:「有聽過嗎?」浙江觀光客:「沒聽過。」 新疆觀光客:「海蠣餅,剛才聽說的嘛。」記者:「有聽說海蠣餅,那蚵仔煎有聽說 過嗎?」新疆觀光客:「沒有。」 要招陸客,美食名稱也要往對岸靠,不過大江南北,名稱似乎也沒個準。記者:「香 港或廣東客最喜歡喝什麼?」士林夜市小吃攤老闆娘:「豬頭湯。」 吃豬頭湯,要到哪裡吃?看了本尊,才知道原來廣東口音點的是「豬肚湯」,還有這 鍋花枝羹,也有陸客叫「墨魚」,揮別入境隨俗的傳統觀念,搶賺大陸客觀光財,台 灣在地夜市小吃,從名稱開始學著讓陸客賓至如歸,只是各省分口音用語不同,效果 恐怕也不如預期。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.68.87

06/05 20:18, , 1F
這樣搞還有台灣特色感覺嗎 = =?當然要用當地菜名...
06/05 20:18, 1F

06/05 21:40, , 2F
蠢斃了!大陸的海蠣餅和蚵仔煎根本不一樣啊..蠢斃了!
06/05 21:40, 2F

06/05 21:41, , 3F
不用台灣名 哪有台灣味!!!!!!
06/05 21:41, 3F

06/05 21:53, , 4F
為了賺錢有必要這樣嗎
06/05 21:53, 4F

06/05 22:59, , 5F
夜市人生啊!有錢拿就好,台灣人的尊嚴踩腳下。
06/05 22:59, 5F

06/05 23:05, , 6F
朱宅的批評沒錯
06/05 23:05, 6F

06/06 00:16, , 7F
自甘墮落的夜市
06/06 00:16, 7F

06/06 00:59, , 8F
這樣亂改名字到最後別說外國觀光客了,連台灣人自己都會亂掉
06/06 00:59, 8F

06/06 06:46, , 9F
朱宅的批評沒錯
06/06 06:46, 9F

06/06 09:02, , 10F
大陸海蠣餅=台灣炸蚵爹 連google也不會嗎? 蠢斃了!!
06/06 09:02, 10F

06/06 11:58, , 11F
很愚蠢
06/06 11:58, 11F

06/06 11:59, , 12F
已經快兩年不去士林夜市吃東西了
06/06 11:59, 12F

06/06 12:38, , 13F
為了賺錢! 無所不用其極!
06/06 12:38, 13F

06/06 13:56, , 14F
這麼喜歡舔陸客的LP,何不直接去大陸賣?
06/06 13:56, 14F

06/06 13:57, , 15F
做生意做成這樣,臉都放在地上給人家踩了
06/06 13:57, 15F

06/06 14:16, , 16F
士林夜市的名聲真是越來越臭了
06/06 14:16, 16F
文章代碼(AID): #1Dwsxf8j (BigShiLin)
文章代碼(AID): #1Dwsxf8j (BigShiLin)