Re: [揪團] 英文會話團

看板Sijhih (汐止)作者 (人來人往)時間16年前 (2009/11/20 21:45), 編輯推噓8(8016)
留言24則, 13人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
各位板友大家好: 首先感謝昨晚參與的大大們,箇中翹楚,大開眼界,謝謝你們的熱情! 經過昨日的討論 對於未來的英文揪團有以下的共識,構想如下: [談話活動內容部份] 之後活動將會分為兩部分,全程以英文對話,當不會講時以少量的中文輔助 第一部分為show time 希望每次都有 一到兩人 用英文將自己的才華,興趣,介紹給大家認識 舉例來說:有人懂樂器,攝影..等等 那麼就在活動中簡介自己的專長,如介紹攝影的照片,或是來一小段即興演奏 像昨天的bike大就對腳踏車和口琴非常在行的噢!:) 當以英文簡介自己的拿手絕活時,和其他人達到良好的問答、互動 像小弟沒有什麼特殊才能的話, 那麼我也會在活動中介紹自己像是音樂,旅遊等等的見聞 當第一部分結束後,第二部份為討論時間 我們將再聚會前寄給各位一至兩篇簡單的文章,中英文都有可能 做為這一次討論的主題,希望來參與之前都能先閱讀過 如果沒有時間看也沒關係,至少看看標題:P 再以英文討論當天和文章有關的主題 [地點]: 目前再找到更好的選擇之前,我們在[葛瑞斯咖啡店]的二樓 [Caf'e de Graces] 不定期會更換地點以便大家公平前往 地圖如下http://0rz.tw/lHu54 地址:汐止市建成路57巷8號 補充一下地點,就在建成路近來看到全家左轉的巷子,就在全家旁邊 [時間]:一個禮拜當中某一天晚上八點,沒有硬性離開時間,有事者可先行離席 目前可以選擇的時間為 星期一、二、四 [技術部份]:對於可能會不知道文法、單字是否正確的問題 目前還沒有解決的辦法,我們首先追求的是勇敢順暢的把英文講出口 那麼,希望大家有意願參加的人,能夠正式的報名好嗎?以便向咖啡廳訂位 以下資訊請告訴我 [ID]: [怎麼稱呼]: [活動的範圍]: (做為之後聚會地點選擇的考量) [可以的時間]:星期 請回復至板上或是我的信箱 截止時間為星期日晚上八點 落落長的文章感謝大家看完,由於我沒有什麼揪團的經驗 招待不週,請多包涵,謝謝! 噢對,我是Daniel :) -- 但是這些簡直就像沒對準的描圖紙一樣 一切的一切都跟回不來的過去, 一點一點地錯開了。 --村上春樹《聽風的歌》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.76.65 ※ 編輯: ashysea 來自: 220.137.76.65 (11/20 21:47) ※ 編輯: ashysea 來自: 220.137.76.65 (11/20 21:52)

11/20 22:00, , 1F
RaveMan英文真的很好...
11/20 22:00, 1F

11/20 22:17, , 2F
英文小咖都不好意思XD
11/20 22:17, 2F

11/20 22:38, , 3F
沒 除了RaveMan 當天其它人(包括我)都講的不好XDDD
11/20 22:38, 3F

11/20 22:38, , 4F
來就是給自己一個練習講的機會~~
11/20 22:38, 4F

11/20 22:48, , 5F
RaveMan真強!
11/20 22:48, 5F

11/21 00:19, , 6F
補充一下,飲料我那天點的是最便宜的紅茶,印象中是60元
11/21 00:19, 6F
※ 編輯: ashysea 來自: 220.137.72.213 (11/21 00:26)

11/21 00:29, , 7F
如果不知道地點在哪的請再跟我說
11/21 00:29, 7F

11/21 01:10, , 8F
推 期待參加之後的聚會,不過有點害怕烙不出英文來 囧
11/21 01:10, 8F

11/21 01:28, , 9F
How are you?
11/21 01:28, 9F

11/21 01:51, , 10F
Hello :D
11/21 01:51, 10F

11/21 04:22, , 11F
RaveMan is the man!
11/21 04:22, 11F

11/21 04:23, , 12F
let's study english
11/21 04:23, 12F

11/21 04:24, , 13F
red tea 60 dollar,so expensive,LOL
11/21 04:24, 13F

11/21 12:41, , 14F
This is a book. 翻譯: 這是A書. ˋ( ° ▽ °)ニ
11/21 12:41, 14F

11/21 14:32, , 15F
great...Orz
11/21 14:32, 15F

11/21 18:13, , 16F
This is a disc. 翻譯:
11/21 18:13, 16F

11/21 18:46, , 17F
WOW~After we say hello to everybody,what could we do?
11/21 18:46, 17F

11/21 18:47, , 18F
我的用法有錯…After 後面的動詞…好像要加ing…
11/21 18:47, 18F

11/21 22:24, , 19F
動詞直接加在after後面才需用ing :p (after saying...)
11/21 22:24, 19F

11/21 22:48, , 20F
所以…我的用法是對的囉?我一直都只有國中程度而已…哈~
11/21 22:48, 20F

11/22 15:05, , 21F
awesome, I hope I can join you guys from time to time~
11/22 15:05, 21F

11/23 15:28, , 22F
紅茶是black tea
11/23 15:28, 22F

11/23 18:59, , 23F
囧...我英文不好...這一定是誤傳!!
11/23 18:59, 23F

11/23 21:43, , 24F
哈哈,我講的是台灣式英文XD
11/23 21:43, 24F
文章代碼(AID): #1B1frbiJ (Sijhih)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B1frbiJ (Sijhih)