Re: 金門語言和台灣語言差很多

看板Jinmen (金門)作者 (魔球)時間18年前 (2006/10/10 00:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/8 (看更多)
※ 引述《kogrant (用我的真心抓住未來)》之銘言: : 遇到這種事情 : 誰理他們阿 : 金門話是我們自己人溝通的工具 : 不是拿來跟台灣人用的 : 而且可以享受大聲講秘密別人聽不懂的快感 : 不過在台灣討生活 尤其像我這種在南部唸書 : 腦袋裡要隨時裝翻譯機 把一些台金不同的字轉來轉去的 其實聽到金門話蠻親切的 我上禮拜跟我爸媽回金門 還在路上觀察路人是否還有金門腔 會這樣有興致去觀察是因為我發現我爸媽的金門腔都不見了 他們來台灣快三十年了 失去鄉音的感覺很失落 雖然我不是金門出生的 XD 結果其實也不是每個金門人都有金門腔 有人重有人輕 在台灣出生長大的我 只回去過金門三次 但是聽過金門親戚的金門腔 所以路上遇到金門人我都觀察的出來 甚至會覺得有點親切 金門腔跟台灣腔的台語我都聽的懂 這樣也不錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.124.219
文章代碼(AID): #15AdB5fe (Jinmen)
文章代碼(AID): #15AdB5fe (Jinmen)