Re: [問題] 關於新堀江
※ 引述《ezra (plz talk 2 me)》之銘言:
: 大家好
: 小弟今天在八卦版的某一篇廢文學到一個晴天霹靂的知識
: 原來新堀江唸做 新"ㄎㄨ"江
: Google一下當地的拼音 的確翻成國音二式的ㄎㄨ!! ("江"的拼音根本亂翻吧)
: http://www.easytravel.com.tw/Upload/Attachments/19/655/m/A61259.JPG
: 小弟非高雄人 可是一直記得他唸做 新"ㄐㄩㄝˊ"江 啊!!
: 到底在地人唸ㄎㄨ還是ㄐㄩㄝˊ呢?
新堀江會被念成ㄐㄩㄝ三聲這個音根本是積非成是的結果
新堀江的地名由來是從鹽埕的堀江
堀江這個名字又是從日本時代留下來
堀這個字在中文是洞窟 凹槽
而日文也是這個意思
而教育部字典也是ㄎㄨ這個音
日文音讀是讀kotsu或kutsu
也跟ㄎㄨ是一致的
不可能有ㄐㄩㄝ三聲這個音
我猜應該是當初大家把他跟挖掘的掘看成同一個然後積非成是的結果
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.234.85.208
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Kaohsiung/M.1432558694.A.440.html
→
05/25 21:16, , 1F
05/25 21:16, 1F
→
05/25 21:39, , 2F
05/25 21:39, 2F
→
05/26 10:32, , 3F
05/26 10:32, 3F
討論串 (同標題文章)
Kaohsiung 近期熱門文章
PTT台灣在地區 即時熱門文章
27
46